Document
Traduction certifiée de Jugement en Belgique
traducteurs jurés
langues

Besoin d'une traduction certifiée de jugement ? Nos traducteurs jurés (assermentés) en Belgique sont spécialisés dans la traduction de ce type de document. La traduction certifiée d'un jugement étranger est indispensable pour son exequatur en Belgique, conformément au Code de droit international privé et au Règlement Bruxelles I bis (UE). Comptez 5 à 10 jours ouvrables selon la longueur du jugement.
Qui exige cette traduction ?
La traduction certifiée de ce document est exigée par les tribunaux belges, les cours européennes et les administrations judiciaires.
Cadre juridique
La traduction certifiée d'un jugement étranger est indispensable pour son exequatur en Belgique, conformément au Code de droit international privé et au Règlement Bruxelles I bis (UE).

Procédure étape par étape
- 1
Obtenir la copie certifiée du greffe
Demandez une copie certifiée conforme du jugement auprès du greffe du tribunal qui l'a rendu.
- 2
Vérifier la voie d'exequatur
Pour un jugement UE, le Règlement Bruxelles I bis simplifie la reconnaissance. Hors UE, consultez le CODIP belge.
- 3
Traduction certifiée
Un traducteur juré spécialisé en droit traduit le jugement intégralement.
- 4
Légalisation si hors UE
Pour les jugements hors UE, une apostille ou légalisation consulaire est requise.
- 5
Requête en exequatur
Déposez la requête en exequatur auprès du tribunal de première instance compétent avec la traduction certifiée.
Délai type
Comptez 5 à 10 jours ouvrables selon la longueur du jugement.
Tarif indicatif
entre 60 € et 150 € par page