City
Certified Translation in Mons
sworn translators
languages

Mons, in the province of Hainaut, has 5 sworn translators listed on the site. This page is an entry point for requesting a certified translation of official documents. The most visible languages on this page are français, anglais, espagnol.
Why get a certified translation in Mons?
Whether for university enrolment, a visa application, a notarial deed or an administrative procedure, a certified translation by a sworn translator registered with the Belgian FPS Justice is often required in Mons and in the province of Hainaut. CertiDocs helps you verify the procedure, prepare the supporting documents and identify the right professional.

Languages
Our services in Mons
CertiDocs helps you scope a certified translation request for civil status certificates, diplomas, driving licences, contracts, judgments and immigration documents. Depending on your case, we direct you to a suitable sworn translator and the official sources that matter.
Official references and legal scope
This page relies on Belgian or European official references. CertiDocs helps prepare the request and identify a sworn translator; final acceptance of a translation, apostille, legalisation or file always remains with the competent authority.
Guides
Useful guides for cases in Mons
Checking the procedure and supporting documents first usually saves the most time.
Do all pages of a judgment need to be translated in Belgium?
How to know whether every page of a judgment must be translated for Belgium: the operative part, the useful pages, the annexes to keep and the waste to avoid.
Read the guideCriminal record for a municipality in Belgium
What a Belgian municipality actually wants to read on a criminal record: the useful version, a recent date, legalisation if needed and a sworn translation that does not cut away the decisive information.
Read the guideDivorce judgment for a municipality in Belgium
How to prepare a divorce judgment for a Belgian municipality: the useful operative part, the final character, the coherence with the civil-status trail and a sworn translation that does not drown the essentials.
Read the guide