City
Certified Translation in Brussels
sworn translators
languages

Brussels, in the province of Brussels-Capital, has 50 sworn translators listed on the site. This page is an entry point for requesting a certified translation of official documents. The most visible languages on this page are French, English, Spanish.
Why get a certified translation in Brussels?
Whether for university enrolment, a visa application, a notarial deed or an administrative procedure, a certified translation by a sworn translator registered with the Belgian FPS Justice is often required in Brussels and in the province of Brussels-Capital. CertiDocs helps you verify the procedure, prepare the supporting documents and identify the right professional.

Languages
Our services in Brussels
CertiDocs helps you scope a certified translation request for civil status certificates, diplomas, driving licences, contracts, judgments and immigration documents. Depending on your case, we direct you to a suitable sworn translator and the official sources that matter.
Official references and legal scope
This page relies on Belgian or European official references. CertiDocs helps prepare the request and identify a sworn translator; final acceptance of a translation, apostille, legalisation or file always remains with the competent authority.
Documents that create the most friction in Brussels
These are usually the records that drag the rest of the file with them.
Language pairs most often requested in Brussels
Useful next click if you want to lock the language direction first.
Guides
Useful guides for cases in Brussels
Checking the procedure and supporting documents first usually saves the most time.
Exchange a foreign driving licence in Belgium
Complete guide to exchanging a foreign driving licence in Belgium: conditions, certified translation, municipal procedure and deadlines.
Read the guideTranscription of a foreign birth certificate in Belgium
What to check before having a foreign birth certificate transcribed in Belgium: record, apostille, translation and competent municipality.
Read the guideMissing apostille on a birth certificate in Belgium
What to do when a birth certificate is missing an apostille for Belgium: check whether it is required, fix the order and avoid placing a sworn translation on an unstable base.
Read the guideMissing legalisation on a marriage certificate in Belgium
How to respond when a marriage certificate has not been legalised for Belgium: understand the useful chain, restore the right order and stop expecting translation to rescue an unstable base.
Read the guideDo all pages of a judgment need to be translated in Belgium?
How to know whether every page of a judgment must be translated for Belgium: the operative part, the useful pages, the annexes to keep and the waste to avoid.
Read the guideDiploma equivalence in Belgium
Complete guide to getting a foreign diploma recognised in Belgium: NARIC procedure, required documents, certified translation and deadlines.
Read the guide