Province
Certified Translation in East Flanders
sworn translators
languages

East Flanders has 6 sworn translators listed on the site. This page brings together the essential information for requesting a certified translation of official documents in Belgium. The most visible languages on this page are Dutch, English, Arabic.
Why a certified translation?
A certified (sworn) translation is required by Belgian authorities for any official document written in a foreign language. Only a sworn translator, registered with the FPS Justice, can certify a translation.

Languages
Official references and legal scope
This page relies on Belgian or European official references. CertiDocs helps prepare the request and identify a sworn translator; final acceptance of a translation, apostille, legalisation or file always remains with the competent authority.
Documents that come up most in this province
These are the records in East Flanders that most often trigger the rest of the procedure.
Language pairs that actually carry this province
Not edge-case combinations, the ones that move real files here.
Guides
Useful guides for common files in this province
Start with the procedure that comes up most often before contacting anyone.
Exchange a foreign driving licence in Belgium
Complete guide to exchanging a foreign driving licence in Belgium: conditions, certified translation, municipal procedure and deadlines.
Read the guideForeign diploma for a healthcare profession in Belgium
What to check to have a foreign diploma recognised for a healthcare profession in Belgium, including useful translations.
Read the guideCriminal record for a single permit in Belgium
Criminal record and single permit in Belgium: document freshness, issuing authority, apostille, sworn translation and consistency with the work file.
Read the guideDiploma and translation for a university in Belgium
University admission in Belgium with a foreign diploma: what needs translation, what falls under equivalence and what the institution actually reads.
Read the guideTranscript for a university in Belgium
Why the transcript often matters more than expected for university admission in Belgium: credits, grades, chronology and useful translation.
Read the guideCriminal record for a student visa in Belgium
Criminal record and first student stay in Belgium: which record to provide, when to translate it and how to avoid a document that is too old or unusable.
Read the guide