Province
Certified Translation in Liège
sworn translators
languages

Liège has 10 sworn translators listed on the site. This page brings together the essential information for requesting a certified translation of official documents in Belgium. The most visible languages on this page are French, English, Russian.
Why a certified translation?
A certified (sworn) translation is required by Belgian authorities for any official document written in a foreign language. Only a sworn translator, registered with the FPS Justice, can certify a translation.

Languages
Official references and legal scope
This page relies on Belgian or European official references. CertiDocs helps prepare the request and identify a sworn translator; final acceptance of a translation, apostille, legalisation or file always remains with the competent authority.
Documents that come up most in this province
These are the records in Liège that most often trigger the rest of the procedure.
Language pairs that actually carry this province
Not edge-case combinations, the ones that move real files here.
Guides
Useful guides for common files in this province
Start with the procedure that comes up most often before contacting anyone.
Transcription of a foreign birth certificate in Belgium
What to check before having a foreign birth certificate transcribed in Belgium: record, apostille, translation and competent municipality.
Read the guideMissing apostille on a birth certificate in Belgium
What to do when a birth certificate is missing an apostille for Belgium: check whether it is required, fix the order and avoid placing a sworn translation on an unstable base.
Read the guideDo all pages of a judgment need to be translated in Belgium?
How to know whether every page of a judgment must be translated for Belgium: the operative part, the useful pages, the annexes to keep and the waste to avoid.
Read the guideDiploma equivalence in Belgium
Complete guide to getting a foreign diploma recognised in Belgium: NARIC procedure, required documents, certified translation and deadlines.
Read the guideDiploma equivalence: FWB, NARIC Vlaanderen or German-speaking Community?
How to choose between the Fédération Wallonie-Bruxelles, NARIC Vlaanderen and the German-speaking Community to have a foreign diploma recognised.
Read the guideTranscribe a foreign marriage certificate in Belgium
When and how to transcribe a foreign marriage certificate in Belgium, with apostille, legalisation and sworn translation if needed.
Read the guide