Skip to main content

Family reunification Visa D

A D visa application is in principle lodged in person with the competent diplomatic or consular post, or with the authorised private provider. A complete file from the start avoids needless delays, and any change in circumstances after filing must be reported.
Official fees + translation if neededVaries by authorityModerate
Last reviewed: 29 March 2026Editorial review: Equipe CertiDocsOfficial sources: 2
Illustration for the guide Family reunification Visa D with official documents for Belgium
Illustration for the guide Family reunification Visa D with official documents for Belgium

Overview

What this guide helps you sort out

A D visa application is in principle lodged in person with the competent diplomatic or consular post, or with the authorised private provider. A complete file from the start avoids needless delays, and any change in circumstances after filing must be reported.

Steps

4

Documents

4

Official sources

2

What frames this file straight away

Before you even follow the procedure step by step, these are usually the axes that matter.

Related documents

Birth certificate, Marriage certificate, Criminal record extract, Residence permit, Employer certificate

Common translations

Arabic-French, Turkish-French, English-French, Romanian-French

Related cities

Brussels, Antwerp, Charleroi

What the authority will really test here

In this kind of file, the blockage usually comes from proof, sequencing and consistency, not polished wording.

Records that need to line up

This procedure is usually read through Birth certificate, Marriage certificate, Criminal record extract. Names, dates and references need to stay aligned from one record to the next.

Which official reading matters

Brussels, Antwerp will compare the source record with Arabic-French, Turkish-French and wants the issuing authority, date and registry references to be easy to spot.

Order of formalities

The 2 official sources mainly help keep the sequence sharp: recent record first, any apostille or legalisation next, then the right filing step.

Where must the application be lodged?

In principle, the applicant lodges the application personally in the country of residence with the competent diplomatic or consular post, or with the authorised private centre. The file is therefore not a simple exchange of emails sent from Belgium.

When should you translate?

Only after checking the competent post and the actual list of documents. Translating too early can mean translating unnecessary records or translating into the wrong procedural language.

What happens after filing?

Follow the post's instructions and report any change after filing. A file that was initially correct can become incomplete if the family or administrative situation changes and this is not communicated.

Documents to prepare

  • Valid passport and form required by the competent post
  • Records and supporting documents matching the family reunification category
  • Apostille or legalisation of foreign documents where needed
  • Sworn translation of documents needed by the post or the Immigration Office

Steps to follow

1

Identify the competent post

Check which diplomatic post or authorised provider handles your application.

2

Gather the documents

Prepare the records and supporting documents requested for your family reunification category.

3

Authenticate and translate

Handle any required authentication first, then the sworn translations useful for filing.

4

Submit and follow up

Submit the complete file in person and monitor any requests or changes that must be reported.

Good to know

Submit a complete file

The Immigration Office makes clear that an incomplete file at the outset increases the risk of delays or requests for additional documents.

Report changes after filing

A change in family situation, address or residence status after filing should be reported through the applicable procedure.

Describe your need
We frame your request
Targeted matching
Translation and delivery
Certified
Fast
Confidential
Accepted everywhere

Need a certified translation?

Our sworn translators can translate and certify all documents required for your procedures.

Get matched

Frequently asked questions

+Must the application be lodged in person?
In principle, yes. The Immigration Office indicates that the application is lodged personally with the competent post or the authorised provider.
+Can a D visa be filed from Belgium?
The normal filing route is in the country of residence. If your situation is unusual, check the special procedure before preparing the file.
+Can everything be done online?
No. Some elements can be prepared remotely, but the filing itself follows the rules set by the competent post.
+When should I order the translations?
After confirming the competent post and the actual list of documents, so you avoid unnecessary translations.
+Which changes should be reported after filing?
Relevant changes in family situation, address or status that may affect the file should be reported through the applicable procedure.

Official sources

The links below provide the official baseline. They help verify the procedure but do not replace file-specific analysis or the decision of the competent authority.

Practical guides

Diploma equivalence in BelgiumExchange a foreign driving licence in BelgiumDocuments for family reunification in BelgiumFamily reunification with a BelgianFamily reunification with an EU/EEA citizenFamily reunification after international protectionProving kinship or partnershipBelgium student visa: documents and translationsBelgium single permit: documents and translationsFamily reunification with a foreign national in limited stayVisa D for marriage or legal cohabitation in BelgiumCriminal record for Belgian nationalityBelgian inheritance after a death abroadMinor child joining a student or worker parent in BelgiumBelgian nationality as the spouse of a BelgianForeign will and mandate in a Belgian inheritanceMinor child joining a Belgian parentBelgian nationality as the parent of a Belgian childInheritance with real estate in two countriesSponsor for a Belgium student visa (Annex 32)Recognition of a foreign adoption in BelgiumSale of undivided inheritance property in BelgiumRecognition of a child in Belgium with foreign recordsForeign heir and power of attorney in a Belgian inheritanceForeign marriage and then family reunification in BelgiumStudy in Belgium with a foreign diplomaWork in Belgium with a foreign diplomaResidence in Belgium after marriage or legal cohabitationSpouse or child of a foreign student or worker in BelgiumFamily reunification refusal in BelgiumRegulated profession in Belgium with a foreign diplomaWork as a nurse in Belgium with a foreign diplomaDiploma equivalence: FWB, NARIC Vlaanderen or German-speaking Community?Foreign diploma for a healthcare profession in BelgiumTranscription of a foreign birth certificate in BelgiumEU public documents: when an apostille is no longer requiredHow to verify a sworn translator in BelgiumWhen does a sworn translation need legalisation in Belgium?Transcribe a foreign marriage certificate in BelgiumDivorce granted in the EU: recognition in BelgiumDivorce granted outside the EU: recognition in BelgiumForeign death certificate: steps in BelgiumRemarry in Belgium after a foreign divorceForeign divorce with a child: custody, residence and parental responsibility in BelgiumUpdate Belgian civil status after a foreign divorceMaintenance after a foreign divorce in BelgiumBelgian naturalisation: documents and translationsApostille and legalisation of foreign documents in BelgiumRecognition of a foreign marriage in BelgiumExequatur of a foreign judgment in Belgium