Related documents
Birth certificate, Marriage certificate, Criminal record extract, Residence permit, Employer certificate
A D visa application is in principle lodged in person with the competent diplomatic or consular post, or with the authorised private provider. A complete file from the start avoids needless delays, and any change in circumstances after filing must be reported.


Overview
A D visa application is in principle lodged in person with the competent diplomatic or consular post, or with the authorised private provider. A complete file from the start avoids needless delays, and any change in circumstances after filing must be reported.
Steps
4
Documents
4
Official sources
2
Before you even follow the procedure step by step, these are usually the axes that matter.
Birth certificate, Marriage certificate, Criminal record extract, Residence permit, Employer certificate
Arabic-French, Turkish-French, English-French, Romanian-French
Brussels, Antwerp, Charleroi
In this kind of file, the blockage usually comes from proof, sequencing and consistency, not polished wording.
This procedure is usually read through Birth certificate, Marriage certificate, Criminal record extract. Names, dates and references need to stay aligned from one record to the next.
Brussels, Antwerp will compare the source record with Arabic-French, Turkish-French and wants the issuing authority, date and registry references to be easy to spot.
The 2 official sources mainly help keep the sequence sharp: recent record first, any apostille or legalisation next, then the right filing step.
In principle, the applicant lodges the application personally in the country of residence with the competent diplomatic or consular post, or with the authorised private centre. The file is therefore not a simple exchange of emails sent from Belgium.
Only after checking the competent post and the actual list of documents. Translating too early can mean translating unnecessary records or translating into the wrong procedural language.
Follow the post's instructions and report any change after filing. A file that was initially correct can become incomplete if the family or administrative situation changes and this is not communicated.
Check which diplomatic post or authorised provider handles your application.
Prepare the records and supporting documents requested for your family reunification category.
Handle any required authentication first, then the sworn translations useful for filing.
Submit the complete file in person and monitor any requests or changes that must be reported.
The Immigration Office makes clear that an incomplete file at the outset increases the risk of delays or requests for additional documents.
A change in family situation, address or residence status after filing should be reported through the applicable procedure.
Our sworn translators can translate and certify all documents required for your procedures.
Get matchedThe links below provide the official baseline. They help verify the procedure but do not replace file-specific analysis or the decision of the competent authority.