Documents concernés
Acte de naissance, Acte de mariage, Extrait de casier judiciaire, Titre de séjour, Attestation employeur
Le regroupement familial avec un citoyen UE/EEE suit une logique distincte du régime applicable à un Belge. Il faut prouver le lien familial, la présence régulière du regroupant en Belgique et préparer les actes étrangers dans une forme exploitable par l'administration. Les règles ont aussi été adaptées pour les demandes introduites à partir du 18 août 2025.


Vue d'ensemble
Le regroupement familial avec un citoyen UE/EEE suit une logique distincte du régime applicable à un Belge. Il faut prouver le lien familial, la présence régulière du regroupant en Belgique et préparer les actes étrangers dans une forme exploitable par l'administration. Les règles ont aussi été adaptées pour les demandes introduites à partir du 18 août 2025.
Étapes
4
Documents
5
Sources officielles
3
Avant même de suivre la procédure pas à pas, voilà les axes qui reviennent le plus souvent.
Acte de naissance, Acte de mariage, Extrait de casier judiciaire, Titre de séjour, Attestation employeur
Arabe-Français, Turc-Français, Anglais-Français, Roumain-Français
Bruxelles, Anvers, Liège
Dans ce type de dossier, le blocage vient souvent de la preuve, de l'ordre des formalités et de la cohérence. Pas du vernis.
Cette procédure se lit souvent à travers Acte de naissance, Acte de mariage, Extrait de casier judiciaire. Les noms, dates et références doivent rester cohérents d'une pièce à l'autre.
Bruxelles, Anvers va comparer la pièce source avec Arabe-Français, Turc-Français et veut retrouver tout de suite l'autorité émettrice, la date et les références d'enregistrement.
Les 3 sources officielles servent surtout à garder la bonne séquence: document récent, éventuelle apostille ou légalisation, puis dépôt dans le bon ordre.
Parce que l'Office des étrangers n'analyse pas le dossier dans le même cadre juridique. Avant de traduire quoi que ce soit, il faut vérifier que vous êtes bien dans le régime UE/EEE et non dans un autre régime de regroupement familial.
Le cœur du dossier reste la preuve du lien familial et la preuve que le regroupant UE/EEE séjourne effectivement en Belgique. Selon le lien invoqué, des pièces complémentaires peuvent être demandées. Si les actes sont étrangers, leur authenticité et leur traduction doivent être traitées avant le dépôt.
La réponse dépend de votre lieu de séjour et du statut que vous avez déjà. Dans beaucoup de cas, la demande part de l'étranger; dans d'autres, elle se fait via la commune compétente. Vérifiez toujours la voie exacte avant de commander les traductions, pour éviter un dossier préparé dans la mauvaise langue ou pour la mauvaise autorité.
Confirmez que le regroupant relève bien de la page UE/EEE de l'Office des étrangers.
Réunissez la preuve du lien familial et les pièces sur le séjour du regroupant en Belgique.
Faites l'apostille ou la légalisation si nécessaire, puis la traduction jurée utile pour l'autorité saisie.
Déposez le dossier à l'étranger ou en Belgique selon la voie prévue pour votre situation.
Un dossier préparé comme un regroupement avec un Belge peut être incomplet pour un regroupement avec un citoyen UE/EEE, et inversement.
Au-delà du lien familial, l'administration regarde aussi la situation concrète du citoyen UE/EEE qui vit en Belgique.
Nos traducteurs jurés peuvent traduire et certifier tous les documents nécessaires à vos démarches.
Être mis en relationLes liens ci-dessous servent de base officielle. Ils aident à vérifier la procédure, mais ne remplacent ni l'analyse du dossier ni la décision de l'autorité compétente.