Zum Hauptinhalt springen

Diplomaequivalenz: FWB, NARIC Vlaanderen oder Deutschsprachige Gemeinschaft?

Die erste echte Entscheidung betrifft nicht die Übersetzung, sondern die zuständige Behörde. In Belgien wird die Diplomaequivalenz nicht von einer einzigen Stelle bearbeitet: Die zuständige Gemeinschaft hängt vom Kontext, von der Verfahrenssprache und teilweise auch vom Ziel des Antrags ab.
Je nach Akte + Übersetzung falls nötigJe nach Behörde und Vollständigkeit der AkteMittel
Zuletzt gepruft: 12. April 2026Redaktion: Equipe CertiDocsOffizielle Quellen: 4
Illustration zum Ratgeber Diplomaequivalenz: FWB, NARIC Vlaanderen oder Deutschsprachige Gemeinschaft? mit offiziellen Unterlagen für Belgien
Illustration zum Ratgeber Diplomaequivalenz: FWB, NARIC Vlaanderen oder Deutschsprachige Gemeinschaft? mit offiziellen Unterlagen für Belgien

Überblick

Was dieser Ratgeber konkret für Sie klärt

Die erste echte Entscheidung betrifft nicht die Übersetzung, sondern die zuständige Behörde. In Belgien wird die Diplomaequivalenz nicht von einer einzigen Stelle bearbeitet: Die zuständige Gemeinschaft hängt vom Kontext, von der Verfahrenssprache und teilweise auch vom Ziel des Antrags ab.

Schritte

4

Dokumente

5

Offizielle Quellen

4

Was diese Akte sofort einordnet

Noch bevor Sie das Verfahren Schritt für Schritt verfolgen, spielen diese Achsen meist eine Rolle.

Betreffende Dokumente

Diplom, Notenübersicht

Häufige Übersetzungen

Englisch-Französisch, Spanisch-Französisch, Rumänisch-Französisch, Polnisch-Französisch

Betroffene Städte

Brüssel, Lüttich, Antwerpen

Was die Behörde hier wirklich prüft

In solchen Akten liegt die Blockade meist bei Nachweis, Reihenfolge und Stimmigkeit, nicht bei hübscher Sprache.

Unterlagen, die zusammenpassen müssen

Dieses Verfahren wird meist über Diplom, Notenübersicht gelesen. Namen, Daten und Referenzen müssen von Unterlage zu Unterlage übereinstimmen.

Welche amtliche Lesart zählt

Brüssel, Lüttich vergleicht die Ausgangsunterlage mit Englisch-Französisch, Spanisch-Französisch und will ausstellende Stelle, Datum und Registerreferenzen sofort erkennen können.

Reihenfolge der Formalitäten

Die 4 amtlichen Quellen helfen vor allem dabei, die Reihenfolge sauber zu halten: aktuelles Dokument zuerst, gegebenenfalls Apostille oder Legalisation, danach der richtige Einreichungsschritt.

Wer ist wofür in Belgien zuständig?

Die Fédération Wallonie-Bruxelles, NARIC Vlaanderen und die Deutschsprachige Gemeinschaft erledigen nicht exakt dieselbe Arbeit für dieselben Zielgruppen. Der richtige Einstieg hängt von der zuständigen Gemeinschaft und von der Art der gesuchten Anerkennung ab. Die Seite Belgium.be dient genau dazu, Sie vorab an die richtige Stelle zu orientieren.

Wann läuft es über die FWB?

Die Fédération Wallonie-Bruxelles bearbeitet die akademische und berufliche Anerkennung ausländischer Diplome in ihrem Zuständigkeitsbereich. Wenn sich Ihre Akte auf französischsprachige Bildung oder die Verwendung des Diploms in diesem Rahmen bezieht, ist dies häufig die richtige Anlaufstelle. Die Website EquiSup erläutert auch, welche Anträge nicht unter diesen Dienst fallen.

Wann läuft es über NARIC Vlaanderen oder die Deutschsprachige Gemeinschaft?

NARIC Vlaanderen bearbeitet Anträge im Zusammenhang mit Bildung oder der Nutzung des Diploms im flämischen Rahmen und bietet ein Orientierungstool, um zu prüfen, ob der Antrag tatsächlich dorthin gehört. Auch die Deutschsprachige Gemeinschaft verfügt über einen eigenen Weg zur Anerkennung ausländischer Diplome und Studiennachweise.

Vorzubereitende Dokumente

  • Bestimmen Sie vor jeder Einreichung die zuständige Behörde
  • Diplom und vollständige akademische Anlagen
  • Gültige Ausweiskopie
  • Apostille oder Legalisation, wenn das Ausgangsdokument dies verlangt
  • Vereidigte Übersetzung von Unterlagen, die nicht in der Verfahrenssprache akzeptiert werden

Schritte

1

Die zuständige Gemeinschaft wählen

Prüfen Sie zuerst die zuständige Behörde, bevor Sie Unterlagen sammeln oder übersetzen lassen.

2

Die akademische Akte zusammenstellen

Stellen Sie Diplom, Notenlisten, Supplements und die von der gewählten Stelle verlangten Nachweise zusammen.

3

Die Unterlagen verwendbar machen

Beschaffen Sie die erforderliche Apostille oder Legalisation und anschließend die für das Verfahren erforderlichen vereidigten Übersetzungen.

4

Bei der richtigen Behörde einreichen

Reichen Sie die vollständige Akte bei der richtigen Gemeinschaft oder der zuständigen Fachstelle ein.

Gut zu wissen

Beginnen Sie mit der richtigen Stelle

Wenn Sie die Akte an die falsche Gemeinschaft senden, verlieren Sie Zeit, noch bevor die Übersetzungsphase beginnt.

Studium und Berufszugang sind nicht immer dasselbe

Die richtige Stelle kann unterschiedlich sein, je nachdem, ob Sie weiterstudieren, ein Diplom geltend machen oder einen reglementierten Beruf ausüben möchten.

Beschreiben Sie Ihren Bedarf
Wir strukturieren Ihre Anfrage
Gezielte Vermittlung
Übersetzung und Übergabe
Zertifiziert
Schnell
Vertraulich
Überall anerkannt

Brauchen Sie eine beglaubigte Übersetzung?

Unsere vereidigten Übersetzer können alle für Ihre Verfahren erforderlichen Dokumente übersetzen und beglaubigen.

Passenden Übersetzer finden

Häufig gestellte Fragen

+Kann ich dieselbe Akte überall einreichen?
Nein. Sie müssen zuerst die zuständige Behörde bestimmen. Ein Einreichen bei allen Stellen kostet vor allem Zeit und beschleunigt nichts.
+Bearbeitet NARIC Vlaanderen alle flämischen Anträge?
Nicht automatisch. NARIC Vlaanderen stellt gerade deshalb ein Orientierungstool bereit, um zu prüfen, ob der Antrag dorthin oder zu einer anderen Stelle gehört.
+Ist die FWB für alle ausländischen Diplome zuständig?
Nein. Auf ihrer eigenen Website steht, dass bestimmte Anträge nicht in ihren Zuständigkeitsbereich fallen. Deshalb müssen Sie den genauen Zweck Ihres Antrags zuerst prüfen.
+Wann sollten Dokumente übersetzt werden?
Nachdem Sie die richtige Behörde und die tatsächlich akzeptierte Verfahrenssprache ermittelt haben, damit Sie keine unnötigen Übersetzungen beauftragen.
+Ersetzt diese Seite einen berufsspezifischen Leitfaden?
Nein. Bei bestimmten reglementierten Berufen müssen Sie zusätzlich den speziellen Weg der zuständigen Fachbehörde befolgen.

Offizielle Quellen

Die folgenden Links bilden die amtliche Grundlage. Sie helfen bei der Verifizierung des Verfahrens, ersetzen aber weder die Aktenanalyse noch die Entscheidung der zuständigen Behörde.

Praktische Ratgeber

Diplomaequivalenz in BelgienEinen ausländischen Führerschein in Belgien umtauschenDokumente für die Familienzusammenführung in BelgienFamilienzusammenführung mit einem BelgierFamilienzusammenführung mit einem EU-/EWR-BürgerFamilienzusammenführung nach internationalem SchutzNachweis von Verwandtschaft oder PartnerschaftVisum D FamilienzusammenführungStudentenvisum Belgien: Dokumente und ÜbersetzungenSingle Permit Belgien: Dokumente und ÜbersetzungenFamilienzusammenführung mit einem Ausländer im befristeten AufenthaltVisum D für Heirat oder gesetzliches Zusammenwohnen in BelgienStrafregister für die belgische StaatsangehörigkeitErbschaft in Belgien nach einem Todesfall im AuslandMinderjähriges Kind, das einen studierenden oder arbeitenden Elternteil in Belgien begleitetBelgische Staatsangehörigkeit als Ehegatte eines BelgiersAusländisches Testament und Vollmacht in einer belgischen ErbschaftMinderjähriges Kind, das einen belgischen Elternteil begleitetBelgische Staatsangehörigkeit als Elternteil eines belgischen KindesErbschaft mit Immobilien in zwei LändernGarant fur ein Studentenvisum in Belgien (Anlage 32)Anerkennung einer auslandischen Adoption in BelgienVerkauf einer ungeteilten Nachlassimmobilie in BelgienAnerkennung eines Kindes in Belgien mit auslandischen UrkundenErbe im Ausland und Vollmacht in einer belgischen ErbschaftAusländische Ehe und danach Familienzusammenführung in BelgienIn Belgien mit einem ausländischen Diplom studierenIn Belgien mit einem ausländischen Diplom arbeitenAufenthalt in Belgien nach Heirat oder gesetzlicher LebensgemeinschaftEhegatte oder Kind eines ausländischen Studenten oder Arbeitnehmers in BelgienAblehnung der Familienzusammenführung in BelgienAblehnung eines Studentenvisums in BelgienReglementierter Beruf in Belgien mit einem ausländischen DiplomAls Pflegekraft in Belgien mit einem ausländischen Diplom arbeitenAls Arzt in Belgien mit einem ausländischen Diplom arbeitenAusländisches Diplom für einen Gesundheitsberuf in BelgienUmschreibung einer ausländischen Geburtsurkunde in BelgienÖffentliche EU-Dokumente: wann keine Apostille mehr nötig istWie man einen vereidigten Übersetzer in Belgien überprüftWann muss eine vereidigte Übersetzung in Belgien legalisiert werden?Eine ausländische Heiratsurkunde in Belgien eintragenIn der EU ausgesprochene Scheidung: Anerkennung in BelgienAußerhalb der EU ausgesprochene Scheidung: Anerkennung in BelgienAusländische Sterbeurkunde: Schritte in BelgienIn Belgien nach einer ausländischen Scheidung erneut heiratenAusländische Scheidung mit Kind: Betreuung, Wohnsitz und elterliche Verantwortung in BelgienDen belgischen Personenstand nach einer ausländischen Scheidung aktualisierenUnterhalt nach einer ausländischen Scheidung in BelgienNach einer Scheidung in Belgien mit einem Kind ins Ausland umziehenGeburtsurkunde fuer die belgische StaatsangehoerigkeitGeburtsurkunde fuer die Familienzusammenfuehrung in BelgienStrafregister fuer ein Single Permit in BelgienDiplom und Uebersetzung fuer eine Universitaet in BelgienNotenuebersicht fuer eine Universitaet in BelgienVollmacht fuer eine Erbschaft in BelgienStrafregister fuer ein Studentenvisum in BelgienGeburtsurkunde fuer eine Eintragung in BelgienHeiratsurkunde fuer eine Familienzusammenfuehrung in BelgienHeiratsurkunde fuer eine Gemeinde in BelgienStrafregister fuer die belgische StaatsangehoerigkeitStrafregister fuer die Arbeit in BelgienDiplom fuer eine Gleichwertigkeit in BelgienDiplom fuer einen reglementierten Beruf in BelgienScheidungsurteil fuer eine Wiederheirat in BelgienScheidungsurteil fuer eine Eintragung in BelgienSterbeurkunde fuer einen Nachlass in BelgienAufenthaltstitel fuer eine Verlaengerung in BelgienAerztliches Attest fuer eine Aufenthaltsakte in BelgienArbeitsbescheinigung fuer eine Arbeitsakte in BelgienGesellschaftssatzung fuer eine Akte bei einem belgischen NotarGeburtsurkunde zum Nachweis der Abstammung eines Kindes in BelgienHeiratsurkunde fuer die Staatsangehoerigkeit ueber einen belgischen EhegattenUrteil fuer ein Exequatur in BelgienGeburtsurkunde fuer eine Gemeinde in BelgienMarokkanische Geburtsurkunde fuer die Familienzusammenfuehrung in BelgienGeburtsurkunde aus der Tuerkei fuer die belgische StaatsangehoerigkeitHeiratsurkunde aus Algerien fuer eine belgische GemeindeRumaenischer Strafregisterauszug fuer ein Single Permit in BelgienPolnischer Strafregisterauszug fuer Arbeit in BelgienDiplom aus Spanien fuer die Gleichwertigkeit in BelgienDiplom aus Italien fuer einen reglementierten Beruf in BelgienNotenuebersicht aus Portugal fuer eine belgische UniversitaetScheidungsurteil aus Frankreich fuer eine Wiederheirat in BelgienVollmacht aus Russland fuer eine Nachlassakte in BelgienGeburtsurkunde fuer das Auslaenderamt in BelgienHeiratsurkunde fuer das Auslaenderamt in BelgienStrafregister fuer eine Gemeinde in BelgienStrafregister fuer eine belgische BotschaftDiplom fuer NARIC Vlaanderen in BelgienDiplom fuer EquiSup in BelgienNotenuebersicht fuer eine belgische UniversitaetScheidungsurteil fuer eine Gemeinde in BelgienVollmacht fuer einen belgischen NotarSterbeurkunde fuer eine Nachlassakte bei einem belgischen NotarGeburtsurkunde fuer das FOD Justiz in BelgienHeiratsurkunde fuer ein belgisches KonsulatAufenthaltstitel fuer das Auslaenderamt in BelgienAerztliches Attest fuer eine Gemeinde in BelgienGesellschaftsstatuten fuer einen belgischen NotarAuslaendisches Dokument von einer Gemeinde in Belgien abgelehntVereidigte Uebersetzung in Belgien abgelehntFehlende Apostille auf einer Geburtsurkunde in BelgienFehlende Legalisation auf einer Heiratsurkunde in BelgienNamensabweichung zwischen Geburtsurkunde und Reisepass in BelgienAbweichender Vorname zwischen auslaendischen Dokumenten in BelgienAbweichendes Geburtsdatum zwischen auslaendischen Dokumenten in BelgienOriginal oder beglaubigte Kopie fuer eine Uebersetzung in BelgienMuessen in Belgien alle Seiten eines Urteils uebersetzt werden?Zweisprachiges Dokument und Uebersetzung in BelgienIn welche Sprache sollte ein Dokument fuer Belgien uebersetzt werden?Unvollstaendiges auslaendisches Dokument in BelgienLaeuft eine Uebersetzung in Belgien ab?Apostille vor oder nach der Uebersetzung in Belgien?Legalisation vor oder nach der Uebersetzung in Belgien?Warum eine Gemeinde in Belgien mehr Dokumente verlangtDokument ohne Stempel in BelgienDokument mit handschriftlichen Vermerken in BelgienZu schlechte Scanqualitaet fuer ein Dokument in BelgienEinfache oder vereidigte Uebersetzung in Belgien?Arabisch-franzoesische Uebersetzung einer Geburtsurkunde in BelgienEnglisch-franzoesische Uebersetzung einer Geburtsurkunde in BelgienNiederlaendisch-franzoesische Uebersetzung einer Geburtsurkunde in BelgienEnglisch-franzoesische Uebersetzung eines Fuehrungszeugnisses in BelgienArabisch-franzoesische Uebersetzung eines Fuehrungszeugnisses in BelgienRumaenisch-franzoesische Uebersetzung eines Diploms in BelgienSpanisch-franzoesische Uebersetzung eines Diploms in BelgienEnglisch-franzoesische Uebersetzung einer Notenuebersicht in BelgienArabisch-franzoesische Uebersetzung einer Heiratsurkunde in BelgienSpanisch-franzoesische Uebersetzung eines Scheidungsurteils in BelgienBelgische Einbürgerung: Dokumente und ÜbersetzungenApostille und Beglaubigung ausländischer Dokumente in BelgienAnerkennung einer ausländischen Ehe in BelgienExequatur eines ausländischen Urteils in Belgien